<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE rss [<!ENTITY % HTMLlat1 PUBLIC "-//W3C//ENTITIES Latin 1 for XHTML//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml-lat1.ent">]>
<rss version="2.0" xml:base="http://www.eursa.eu">
<channel>
 <title>Европейский русский альянс - Общественная инициатива русских Европейского Союза</title>
 <link>http://www.eursa.eu</link>
 <description>RSA Mission</description>
 <language>ru</language>
<item>
 <title>Русская молодежь Европы призвала  к интенсивной работе в пользу имиджа России</title>
 <link>http://www.eursa.eu/node/2038</link>
 <description>&lt;em&gt;25.04.2012.&lt;/em&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;img src=&quot;files/molfor12-1.jpg&quot; vspace=&quot;5&quot; /&gt;&lt;br&gt;
&lt;p&gt;В Европейском Парламенте при поддержке депутата ЕП Татьяны Жданок состоялся Европейский русский молодежный форум. Представители русских общественных организаций из большинства стран Европейского Союза, Норвегии, Белоруссии и Швейцарии, а также российские дипломаты и  руководители учреждений, ответственных за работу с диаспорой, обсудили состояние отношений ЕС и России. Нынешний Форум был посвящен оценке влияния прошедших недавно в РФ парламентских и президентских выборов на общественное сознание европейских стран.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Доклады, представленные участниками форума, свидетельствуют об интенсивном освещении западными СМИ хода и результатов российских выборов. По сведениям докладчиков, часть информации, доносимой до жителей Европейского Союза, имела нейтральный характер и всесторонне отражала сложность развития демократических процессов в России с точки зрения интересов главного экономического партнера РФ – Европейского Союза.&lt;/p&gt;</description>
 <category domain="http://www.eursa.eu/taxonomy/term/123">Новости</category>
 <pubDate>Wed, 25 Apr 2012 21:42:33 +0200</pubDate>
</item>
<item>
 <title>Билингвизм – преимущество или проблема?</title>
 <link>http://www.eursa.eu/node/2037</link>
 <description>&lt;em&gt;Константин Анчин, 07.03.2012.&lt;/em&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;img src=&quot;files/seminar-oslo.jpg&quot; align=&quot;right&quot; hspace=&quot;5&quot; vspace=&quot;5&quot; /&gt;
&lt;p&gt;24-26 февраля в Осло состоялась трехдневная программа мероприятий по поддержке русского языка в Норвегии «Русский язык вне России». Это событие стало знаковым и долгожданным среди родителей-мигрантов, которые желают сохранить у своих детей русский язык как второй родной, а также многих педагогов, работающих с детьми-билингвами.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Программа условно была поделена на три составляющих: первая часть – семинар для родителей, воспитывающих детей в двуязычной среде. Вторая часть – двухдневный методический семинар для преподавателей русского языка в Норвегии, работающих с детьми соотечественников. Третья часть – знакомство с опытом организации и работы  школы дополнительного образования для детей-билингвов - Центра русского языка и культуры в Осло.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Проведение комплексной программы мероприятий стало возможным благодаря усилиям и сотрудничеству Центра «Златоуст» (Санкт-Петербург), Правительства Москвы, Посольства РФ в Норвегии и Координационного совета российских соотечественников в Норвегии.&lt;/p&gt;</description>
 <category domain="http://www.eursa.eu/taxonomy/term/123">Новости</category>
 <category domain="http://www.eursa.eu/taxonomy/term/52">Норвегия</category>
 <pubDate>Wed, 07 Mar 2012 12:07:13 +0100</pubDate>
</item>
<item>
 <title>Русская Масленица в Лимассоле</title>
 <link>http://www.eursa.eu/node/2034</link>
 <description>02.03.2012., &lt;a href=&quot;http://www.vestnikkipra.com&quot; target=&quot;blank&quot;&gt;Vestnikkipra.com&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;img src=&quot;files/horovod.JPG&quot; align=&quot;left&quot; hspace=&quot;5&quot; vspace=&quot;5&quot; /&gt;&lt;p&gt;В карнавальные дни Лимассол – это город-праздник. 25 февраля на территории торгового центра My Mall отмечали Масленицу в лучших русских традициях: с блинами, народными песнями и танцами, скоморохами и ярмаркой. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Около 300 гостей собрались перед зданием My Mall, чтобы проводить зиму вместе с организаторами праздника радио «ХИТ 91,4 FM» и газетой «Вестник Кипра». Малыши с удовольствием катались на механических лошадках и карусели, а позже – с мамами и папами – на веселом поезде. &lt;/p&gt;
&lt;img src=&quot;files/bravo.JPG&quot; align=&quot;right&quot; hspace=&quot;5&quot; vspace=&quot;5&quot; /&gt;&lt;p&gt;Концертную программу открыло выступление шоу-группы клуба одаренных детей «BRAVO!» Новый художественный руководитель коллектива Елена Мациевич всего за три недели подготовила фолк-рок репертуар специально для этого праздника. Ее воспитанники предстали в абсолютно новом образе. В группе появились талантливые солисты – Екатерина Кардаш и Станислав Сенькив. Известно, что выступать первыми – нелегкая задача, но группа так быстро «разогрела» публику, что зрители сразу же стали подпевать и приплясывать в такт.&lt;/p&gt;</description>
 <category domain="http://www.eursa.eu/taxonomy/term/48">Кипр</category>
 <category domain="http://www.eursa.eu/taxonomy/term/123">Новости</category>
 <pubDate>Fri, 02 Mar 2012 15:42:33 +0100</pubDate>
</item>
<item>
 <title>Международный день родного языка в Швейцарии</title>
 <link>http://www.eursa.eu/node/2033</link>
 <description>&lt;p&gt;&lt;em&gt;22.02.2012.&lt;/em&gt; &amp;nbsp;  &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;21 февраля было объявлено ЮНЕСКО международным днём родного языка. Накануне празднования Русская школа и детский сад «Матрёшка» в Швейцарии провёл очередную акцию – практический семинар для родителей и учителей «Двуязычное образования и новые технологии». Семинар прошёл в Университете Цюриха на кафедре славистики. Докладчиком стала московский профессор, автор многочисленных учебных и методических пособий для двуязычных детей, Елизавета Хамраева.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Это второе крупное мероприятие школы «Матрёшка», направленное на укрепление позиции русского языка в мире и на сохранение у детей, рожденных вне России, второго родного русского языка. Напомним, что первой акцией в ноябре 2011 года стало создание на базе швейцарской и голландской русских школ единой европейской организации в защиту родного или «маминого» языка «Мир Матрёшки».&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Целью февральского семинара явилась популяризация преподавания второго родного языка в школе и дома, практические советы родителям и учителям двуязычных детей, обучение их новым технологиям преподавания. Семинар прошёл под девизом: «Научить ребёнка – это просто. Дайте детям возможность познать второй родной русский язык».&lt;/p&gt;
</description>
 <category domain="http://www.eursa.eu/taxonomy/term/123">Новости</category>
 <category domain="http://www.eursa.eu/taxonomy/term/133">Швейцария</category>
 <pubDate>Wed, 22 Feb 2012 09:38:19 +0100</pubDate>
</item>
<item>
 <title>Начался прием заявок в четвертый Летний Детский Православный Лагерь в Швейцарии</title>
 <link>http://www.eursa.eu/node/2032</link>
 <description>&lt;p&gt;&lt;em&gt;01.02.2011.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;В Швейцарии начался прием заявок в четвертый Летний Детский Международный Православный Лагерь «Благовестник-2012» для русскоговорящих детей из всех стран мира. Лагерь проводит швейцарская Русская школа &quot;Матрешка&quot; с 16 по 31 июля 2012 года на горном курорте Лейзан. В этом году в &quot;Благовестник&quot; вновь приедут 30 ребят в возрасте от 7 до 15 лет со всех концов света – Китая, Украины, Латвии, Англии, России, Швейцарии... В программе лагеря – Женева, Веве, Сан-Маурис, горы, водопады, походы, музеи, замки, корабли, купание в чистейших швейцарских озерах, спорт, бассейн, каток, кружки, конкурсы...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;«Благовестник» - первый и единственный в Швейцарии православный лагерь. Традиция его берет начало еще с прошлого века. Такие лагеря  устраивались после революции в эмигрантской русской среде во Франции и Швейцарии. Более того, само место, где проходит лагерь – старинное и полностью отреставрированное шале на альпийском курорте – уже было местом отдыха детей и семей белых эмигрантов первой волны.&lt;/p&gt;
</description>
 <category domain="http://www.eursa.eu/taxonomy/term/123">Новости</category>
 <category domain="http://www.eursa.eu/taxonomy/term/133">Швейцария</category>
 <pubDate>Wed, 01 Feb 2012 10:27:46 +0100</pubDate>
</item>
<item>
 <title>Рождественская встреча со сказкой</title>
 <link>http://www.eursa.eu/node/2030</link>
 <description>&lt;em&gt;25.01.2012.&lt;/em&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;img src=&quot;files/elka10-1.jpg&quot; align=&quot;right&quot; hspace=&quot;5&quot; vspace=&quot;5&quot; /&gt;&lt;p&gt;На протяжении 10 лет главным детским праздником Воскресенского прихода и  центра «Матрёшка» в Цюрихе считается Рождественская Ёлка. В первый раз, в 2002 году настоятель Воскресенского Храма, протоиерей Олег Батов, играл для детей Деда Мороза, его супруга, матушка Мария Батова, делала музыкальное оформление сказки, а Снегрурочкой стала директор «Матрёшки», Ольга Александрэ. Так впервые в Швейцарии распахнула двери детям православная Рождественская Ёлка, единственная на то время. Сегодня в Швейцарии проходило сразу несколько рождественских праздников для детей. Но Ёлку Воскресенского прихода и «Матрёшки» дети продолжают любить – ещё до начала рождественских каникул были проданы все 500 билетов, кому-то их, к сожалению, не хватило.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;На Святочной неделе в нарядный зал Lake Side на самом берегу цюрихского озера слетелись феи, бабочки, приведения и волшебницы, пришли пираты, бэтманы, коты в сапогах и разбойники. Дети и взрослые красивые и нарядные, с трогательным волнением ждали встречи с настоящим чудом. Дед Мороз со Снегурочкой, Кот, Лиса и Петух, а также другие любимые сказочные герои не заставили себя ждать.  Начался праздник с игр у наряженной Ёлки вместе с Метелицей и ее помощницей, Снежинкой. Затем с поздравительным словом к детям и родителям обратилась директор Русской школы и детского сада &quot;Матрёшка&quot;, Ольга Александрэ: &quot;На протяжении многих лет рождественские спектакли всегда готовили сами педагоги нашего центра «Матрёшка», ученики и их родители, прихожане Воскресенского храма. В десятый раз мы решили дать им всем отдохнуть и вместе с вами насладиться праздником, пригласив профессиональных актеров&quot;. &lt;/p&gt;</description>
 <category domain="http://www.eursa.eu/taxonomy/term/123">Новости</category>
 <category domain="http://www.eursa.eu/taxonomy/term/133">Швейцария</category>
 <pubDate>Wed, 25 Jan 2012 10:19:22 +0100</pubDate>
</item>
<item>
 <title>Бюро Европейского Свободного Альянса выступило за сбор подписей по увеличению количества официальных языков в институциях ЕС</title>
 <link>http://www.eursa.eu/node/2027</link>
 <description>&lt;p&gt;&lt;em&gt;23.01.2012.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;На прошедшем в Брюсселе совещании бюро общеевропейской партии Европейский Свободный Альянс (European Free Alliance – EFA) обсуждено предложение депутата Европарламента от партии ЗаПЧЕЛ Татьяны Жданок о возможности всеевропейской кампании сбора подписей за предоставление статуса официальных языков Евросоюза языкам традиционных народов Европы, не имеющих собственной государственности на территории Евросоюза.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Это баскский, бретонский, валлийский, галисийский, каталонский, корсиканский, русский и фризский языки. 41 партия, которые представляют этнические интересы этих народов Евросоюза, входят в ЕFA, и повышение статуса этих языков – одна из первоочередных политических целей Альянса.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Бюро EFA изучило юридические, политические и организационные перспективы предложенной Татьяной Жданок инициативы и приняло решение о поддержке проекта и начале подготовки общеевропейской кампании силами партий EFA и общественных организаций, разделяющих цели EFA. Бюро EFA предложило дополнить список языков, за официальный статус которых будет вестись кампания, баварским (Германия), арагонским (Испания), окситанским и эльзасским (Франция) и корнуэльским (Великобритания). Эти народы имеют достаточно большой политический потенциал и ясно выражают свою волю к повышению статуса их языков на европейском уровне.&lt;/p&gt;
</description>
 <category domain="http://www.eursa.eu/taxonomy/term/123">Новости</category>
 <pubDate>Mon, 23 Jan 2012 15:29:07 +0100</pubDate>
</item>
<item>
 <title>Встреча читателей «Вестника Кипра» с министром внутренних дел Кипра</title>
 <link>http://www.eursa.eu/node/2029</link>
 <description>&lt;em&gt;23.01.2012.&lt;/em&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;img src=&quot;files/ministr1.jpg&quot; align=&quot;left&quot; hspace=&quot;3&quot; vspace=&quot;3&quot; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Редакция газеты «Вестник Кипра» организовала и 27 ноября провела встречу читателей с министром внутренних дел Республики Кипр Неоклисом Силикиотисом. Темой встречи стали вопросы нововведений в иммиграционном законодательстве, изменения процедуры получения долговременного вида на жительство и гражданства,  взаимоотношений с Департаментом регистрации и миграции. В течение недели редакция регистрировала вопросы читателей. Авторы самых интересных вопросов были приглашены на встречу и получили возможность лично задать свой вопрос министру Силикиотису. Встреча подробно освещалась в газете и на веб-сайте «Вестника Кипра».&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;В ходе встречи Неоклис Силикиотис объяснил причины долгого рассмотрения заявлений о предоставлении гражданства Республики Кипр департаментом (от 3 до 7 лет). В 2004 году было подано огромное количество ходатайств о получении гражданства. Все хотели стать гражданами страны-члена Евросоюза, и с тех пор количество желающих только увеличилось. Департамент просто не справляется с потоком документов, ведь каждое дело требует тщательного рассмотрения. Тем не менее, господин Силикиотис считает, что теперешние сроки рассмотрения ходатайств неоправданны, и прилагает все усилия для того, чтобы сократить их. Первое и самое важное заявление министра: национальное законодательство Кипра во многом приведено в соответствие с требованиями ЕС – довольно жесткими в отношении граждан третьих стран, к которым относится и Россия. Но даже несмотря на это, Кипр много делал и делает для тех россиян, которые выбрали остров местом своего постоянного проживания.  &lt;/p&gt;</description>
 <category domain="http://www.eursa.eu/taxonomy/term/48">Кипр</category>
 <category domain="http://www.eursa.eu/taxonomy/term/123">Новости</category>
 <pubDate>Mon, 23 Jan 2012 11:45:03 +0100</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>

